Faca de Tucum

Voici un chant issu du groupe Abada Capoeira (dont l’auteur est Amâncio) qui nous parle d’un capoeiriste légendaire: Besóuro Mangangá. Ce chant me semble intéressant car il fait partie de ces chants qui permettent aux légendes de se transmettre…
Lire la suite

Ladainha: Corpo Fechado

Voici une ladainha intitulée « Corpo fechado ». Si la traduction littérale de « Eu tenho corpo fechado » est « J’ai le corps fermé », je préfère le traduire par « Je suis invincible », même si cette traduction n’est pas exacte (puisque même lorsqu’on a le « corpo fechao » le « faca de ticum » peut vous atteindre…)
Lire la suite

Le chant de la semaine: Tava lá em casa

Voici les paroles et la traduction du chant de ce soir.

La version la plus connue est chantée par Mestre Suassuna du groupe Capoeira Cordão de Ouro. Mais je ne suis pas certain qu’il en soit l’auteur.

À l’heure qu’il est, je cherche toujours qui est Salomon (qui apparait également dans d’autres chants de capoeira)… Si vous avez des infos à ce sujet, je suis preneur!

Lire la suite

Le chant de la semaine: Eu aprendi Capoeira (lá na rampa e no cais da Bahia)

Voici les paroles et la traduction d’un chant que Congo a chanté hier soir.

Il s’agit d’un chant du celèbre Mestre Ezequiel (décédé en 1997), qui fût élève de Mestre Bimba avant de crée, en 1964, le « Grupo Luanda ».

Ce chant fait référence à plusieurs quartiers de Salvador da Bahia ainsi qu’à plusieurs maîtres célèbres des années 50. N’hesitez pas à vous documenter si cela vous interresse…

Lire la suite